._000252
El PP de Algemesí tiene decidido solicitar a la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) la revisión del término muixeranga. El concejal de Cultura, Gabriel Palop, ya ha presentado una propuesta de dictamen a la comisión de cultura municipal en la que solicita la revisión de la definición de este término en el diccionario normativo, un trabajo de 12 años que el PP y el Consell desprecian porque recoge en la definición de valenciano que esta lengua y la que se habla en Cataluña es la misma. Los populares de Algemesí quieren cambiar de la definición de muixeranga la mención referida a los castells, que es como se denominan en Cataluña las torres humanas originarias de la Ribera, por el término «torres», porque, según dicen, se adapta mejor al nombre que reciben en Algemesí esas construcciones de carácter festivo. Al PP de Algemesí, la mención a los castells no le parece adecuada porque considera que es un hecho probado y reconocido que los castells catalanes provienen del denominado ball dels valencians, es decir la Muixeranga de Algemesí, por lo que resulta «inapropiado desde un punto de vista lexicográfico definir la muixeranga como castell porque su origen es anterior», señala el documento.
Leer noticia completa en levante-emv.com